Літературно-мистецький вечір, присвячений киргизькому народному епосу «Манас» і 90-річчю Чингіза Айтматова

0
543
11 травня 2018 року в приміщенні Президії Національної Академії мистецтв України відбувся літературно-мистецький вечір, присвячений киргизькому народному епосу «Манас» і 90-річчю з дня народження всесвітньо відомого письменника Чингіза Айтматова.

Організатором заходу виступило Посольство Киргизької Республіки в Україні. Партнер заходу—Київська організація Національної Спілки письменників України.

У літературно-мистецькому взяли участь голови іноземних дипломатичних представництв, представники державних органів України, видатні державні і громадські діячі України, представники літературно-творчих і просвітницьких кіл, киргизької діаспори, ЗМІ та шанувальники творчості Ч. Айтматова.
У своєму вітальному слові Надзвичайний і Повноважний Посол Киргизької Республіки в Україні Жусупбек Шаріпов розповів про стан і перспективи культурно-гуманітарних зв’язків двох країн, представив увазі гостей унікальний киргизький народний героїчний епос «Манас» в перекладі українською мовою і розповів про письменника, мислителя і гуманіста ХХ століття Чингіза Айтматова, і наголосив на відзначенні в цьому році його 90-річчя на національному та міжнародному рівні.
Літературно-мистецький вечір, присвячений киргизькому народному епосу «Манас» і 90-річчю Чингіза Айтматова
«За останні майже 30 років багато культурних зв’язків між літературами народів колишнього Радянського Союзу обірвалися. Найкраще, звичайно, ми знаємо літератури своїх сусідів. Після Чингіза Айтматова в Україні не знають як розвивається література сучасного Киргизстану. Тому такі події, як літературно-мистецький вечір, присвячений киргизькому народного епосу «Манас» і 90-річчю Чингіза Айтматова, — це пролог до більш широкого діалогу між літературами України і Киргизстану», — прокоментував голова Київської організації Національної Спілки письменників України Володимир Даниленко.
Під час літературно-мистецького вечора відбулася презентація книги Мара Байджієва «Сказання про Манаса, Семетея і Сейтека» в перекладі українською мовою. Переклад зробили Володимир Нарозя і Микола Бондаренко. Книгу видали у Бішкеку представники української діаспори Киргизстану.
На літературний вечір прилетіла делегація з Бішкеку, завдяки чому гості заходу мали змогу спостерігати професійні виступи киргизьких музикантів і акторів.
Літературно-мистецький вечір, присвячений киргизькому народному епосу «Манас» і 90-річчю Чингіза Айтматова
Зокрема, виступ сказателя епосу «Манас» —манасчі Талантаали Бакчієва, виконання Марією Наумовою, відомою як «Дівчина-оркестр», музичних композицій на киргизьких народних інструментах комуз, темир-комуз, чоор, чопо-чоор.
В ході програми вечора гості ознайомилися з ліногравюрами і картинами за творами Чингіза Айтматова. Професійні артисти виконали уривки з відомих творів Айтматова і представили уривки з постановки «Мати-олениха» за мотивами легенди з повісті Айтматова «Білий пароплав». Варто зазначити, що авторка та виконавиця моноспектаклю Марія Наумова перемогла з цим номером у Кореї на міжнародному конкурсі театрального мистецтва країн Азії.
Також гості заходу ознайомилися з національною киргизькою кухнею.

Режисером заходу виступила Лариса Хоролець—акторка театру і кіно, драматург, Народна артистка УРСР, перший Міністр культури України.

Довідка: Епос «Манас» – це унікальна спадщина киргизького народу і скарбниця світової духовної культури. «Манас» відображає тисячолітню історію становлення і розвитку киргизької державності, непохитного кочового духу киргизів у боротьбі за незалежність, самобутність та існування.
Літературно-мистецький вечір, присвячений киргизькому народному епосу «Манас» і 90-річчю Чингіза Айтматова
«Манас» входить у книгу рекордів Гіннеса, як найбільший епос світу. Трилогія «Манаса» від відомого манасчи Саякбая Каралаєва складається з понад 500 тисяч віршованих рядків. У 1995 році Генеральна асамблея ООН у своїй резолюції «Про відзначення тисячоліття киргизького національного епосу «Манас» визнала його видатною пам’яткою національної і світової культури, а в 2013 році «Манас» було включено до списку шедеврів нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО.
У 2018 року святкується 90-річчя Ч.Айтматова. Твори Ч.Айтматова були перекладені на 176 мов світу і видані в 128 країнах тиражем понад 100 мільйонів екземплярів. За даними ЮНЕСКО, Айтматов є одним з найбільш читабельних авторів сучасності.

Міжнародна організація тюркської культури (ТЮРКСОЙ) оголосила 2018 рік Роком Чингіза Айтматова.